Combining Lexical Resources for an Interactive Language Tool

نویسنده

  • R. Manurung
چکیده

Children who are deprived of language play are likely to experience impaired linguistic development and this can in turn inhibit communicative and social skills (Donahue & Bryan 84). A software tool which will permit a child with language and/or speech impairments to explore language in an enjoyable way, by manipulating words and phrases into simple jokes, is being built to address this issue. The automated joke-construction is based on the ideas used in the JAPE program, which could form simple punning riddles broadly similar to those in published joke books (Binsted et al. 97). JAPE was a rather basic prototype, with no real user interface, almost no facilities for guiding the joke-construction, and a response time (hours) wholly unsuitable for an interactive system. Following the philosophy of user-centred design (Vredenburg et al. 02), an extensive consultation was undertaken with domain experts (speech and language therapists) and potential users to ascertain what a joke-building system for children with disabilities should provide (O’Mara et al. 04, Manurung et al. 05).

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Narrowing the Loop: Integration of Resources and Linguistic Dataset Development with Interactive Machine Learning

This thesis proposal sheds light on the role of interactive machine learning and implicit user feedback for manual annotation tasks and semantic writing aid applications. First we focus on the cost-effective annotation of training data using an interactive machine learning approach by conducting an experiment for sequence tagging of German named entity recognition. To show the effectiveness of ...

متن کامل

Combining Heterogeneous Lexical Resources

One of the main tasks of the Natural Language Processing Group at the Faculty of Mathematics, University of Belgrade is the development of various lexical resources. Among them the two most important ones are: the system of morphological dictionaries of Serbian (SMD) in Intex format and the Serbian wordnet (SWN) developed in the scope of the Balkanet project. Although these two resources repres...

متن کامل

A Hybrid Machine Translation System Based on a Monotone Decoder

In this paper, a hybrid Machine Translation (MT) system is proposed by combining the result of a rule-based machine translation (RBMT) system with a statistical approach. The RBMT uses a set of linguistic rules for translation, which leads to better translation results in terms of word ordering and syntactic structure. On the other hand, SMT works better in lexical choice. Therefore, in our sys...

متن کامل

Adding phonetic similarity data to a lexical database

As part of a project to construct an interactive program which would encourage children to play with language by building jokes, we developed a lexical database, starting from WordNet. To the existing information about part of speech, synonymy, hyponymy, etc., we have added phonetic representations and phonetic similarity ratings for pairs of words/phrases.

متن کامل

MultiLexExplorer: Combining Multilingual Web Search with Multilingual Lexical Resources

Multilingual lexical resources provide information about linguistic relation of words in-between languages. On the other hand, huge document collections like the World Wide Web provide statistical information about the distribution and co-occurrence of words in almost all languages. In this paper, we present a tool that was designed to combine the information from both resources in order to sup...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006